新烟初试花如梦,疑收楚峰残雨。 茂苑人归,秦楼燕宿,同惜天涯为旅。 游情最苦。 早柔绿迷津,乱莎荒圃。 数树梨花,晚风吹堕半汀鹭。 流红江上去远,翠尊曾共醉,云外别墅。 澹月秋千,幽香巷陌,愁结伤春深处。 听歌看舞。 驻不得当时,柳蛮樱素。 睡起恹恹,洞箫谁院宇。
齐天乐
译文:
刚刚燃起的新烟袅袅升起,花朵如梦般娇美,仿佛是楚地山峰上的残雨被悄然收起。从繁华的苏州城游玩归来,我如同那栖息在秦楼的燕子,独自安宿。我和友人一同怜惜着彼此在天涯漂泊为客的境遇。
这出游的心情,实在是苦涩至极。早春时节,嫩绿的草色早已弥漫了渡口,杂乱的莎草长满了荒芜的园圃。几棵梨树上的花朵,在晚风吹拂下纷纷飘落,惊扰了栖息在水中小洲上的白鹭。
那随水漂流的落花,向着江的远方渐渐远去。曾几何时,我和友人手持翠玉酒杯,一同沉醉在那云外的别墅之中。月光淡淡,洒在那秋千之上;清幽的香气,弥漫在小巷街道。我心中满是哀愁,这哀愁在伤春的情绪里越结越深。
还记得当时听歌观舞的欢乐场景,可那些像柳蛮、樱素一样美丽善舞的歌女,如今却再也留不住了。我睡醒之后,依旧精神萎靡,不知从哪座庭院里,传来了阵阵哀怨的洞箫声。
纳兰青云