凌朝一片阳台影,飞来太空不去。 栋与参横,帘钩斗曲,西北城高几许。 天声似语。 便阊阖轻排,虹河平溯。 问几阴晴,霸吴平地漫今古。 西山横黛瞰碧,眼明应不到,烟际沈鹭。 卧笛长吟,层霾乍裂,寒月溟蒙千里。 凭虚醉舞。 梦凝白阑干,化为飞雾。 净洗青红,骤飞沧海雨。
齐天乐
译文:
清晨时分,那如同阳台神女般的云影,飘飞到太空中就不再离去。楼阁高耸,仿佛与参星横斜相对;帘钩弯弯,恰似斗星曲折排列。这西北方向的城楼,究竟有多高呢?
天际传来的声音,好似有人在低语。仿佛轻轻推开了天门,顺着银河平稳地逆流而上。我不禁想问,这世间经历了多少阴晴变化,当年称霸一时的吴国故地,如今也已历经无数岁月,沧海桑田。
西边的山峦如黛眉横卧,俯瞰着碧绿的江水。即便眼神再好,也难以看到烟雾笼罩之处那沉入水中的白鹭。有人卧吹长笛,发出悠长的吟唱,厚重的阴霾突然裂开。寒月的光辉在千里大地上朦胧弥漫。
我凭借着虚空沉醉起舞。梦境中,我仿佛凝立在白色的栏杆旁,随后自己化作了飞扬的雾气。突然,一场暴雨从沧海之上迅猛袭来,将天地间的青红之色都清洗得一干二净。
纳兰青云