芙蓉心上三更露,茸香漱泉玉井。 自洗銀舟,徐開素酌,月落空杯無影。 庭陰未暝。 度一曲新蟬,韻秋堪聽。 瘦骨侵冰,怕驚紋簟夜深冷。 當時湖上載酒,翠雲開處共,雪面波鏡。 萬感瓊漿,千莖鬢雪,煙鎖藍橋花徑。 留連暮景。 但偷覓孤歡,強寬秋興。 醉倚修篁,晚風吹半醒。
齊天樂
三更時分,芙蓉花蕊上滾動着晶瑩的露珠,那帶着茸茸香氣的露水,就像從玉井中湧出的清泉。我獨自洗淨那銀色的酒杯,慢慢斟上美酒,月光灑下,空杯之中卻不見影子。
庭院裏的陰影還未變得昏暗,此時傳來一曲新蟬的鳴聲,那帶着秋意的韻律,十分動聽。我那消瘦的身軀彷彿被冰侵襲,生怕夜深時驚擾了涼蓆的清冷。
當年,我們在湖上乘船載酒遊玩,荷葉如翠雲般分開,佳人那如雪般潔白的面容倒映在如鏡的水波之上。如今,萬千感慨湧上心頭,我兩鬢已如霜雪,如煙的霧氣鎖住了曾經與佳人走過的花徑。
我留戀這暮秋的景色,只能偷偷尋覓一點孤獨的歡樂,勉強寬慰這秋景帶來的惆悵。我醉意朦朧地倚靠在修長的竹子上,晚風吹來,讓我漸漸清醒了一半。
评论
加载中...
納蘭青雲