望春楼外沧波,旧年照眼青铜镜。 炼成宝月,飞来天上,银河流影。 绀玉钩帘处,横犀尘、天香分鼎。 记殷云殿锁,裁花翦露,曲江畔、春风劲。 槐省。 红尘昼静,午朝回、吟生晚兴。 春霖绣笔,莺边清晓,金狨旋整。 阆苑芝仙貌,生绡对、绿窗深景。 弄琼英数点,宫梅信早,占年光永。
水龙吟
译文:
站在望春楼外,看着那一片苍茫的水波,这江水就像去年映照着我眼眸的青铜镜一般,平静而清澈。那明亮的月亮,仿佛是精心炼制而成,从天上飞落下来,银白的光辉洒在江面上,就如同银河的影子倒映其中。
在那用绀玉装饰的帘子卷起的地方,有人手持犀角做的拂尘,室内弥漫着从宝鼎中散发出来的袅袅天香。还记得那宏伟的宫殿被云雾环绕,就像被殷厚的云层锁住一样。在曲江之畔,人们裁剪着带有露珠的花朵,春风强劲地吹拂着。
在尚书省中,白天的喧嚣红尘也安静了下来。中午退朝回来,诗兴随着傍晚的时光油然而生。春雨滋润着如绣的文笔,清晨时分,在黄莺的啼鸣声中,整理好金狨鞍具准备出行。
那如同阆苑中灵芝仙子般容貌的佳人,对着生绡画,映衬着绿窗内幽深的景致。她摆弄着几点洁白如玉的梅花,宫中的梅花早早地传递着春的消息,似乎预示着这美好的年景将会长久延续下去。
纳兰青云