暮檐凉薄。 疑清风动竹,故人来邈。 渐夜久、闲引流萤,弄微照素怀,暗呈纤白。 梦远双成,凤笙杳、玉绳西落。 掩𦈌帷倦入,又惹旧愁,汗香阑角。 银瓶恨沈断索。 叹梧桐未秋,露井先觉。 抱素影、明月空闲,早尘损丹青,楚山依约。 翠冷红衰,怕惊起、西池鱼跃。 记湘娥、绛绡暗解,褪花坠萼。
解连环
译文:
傍晚时分,屋檐外透着丝丝凉意。我恍惚间觉得是清风吹动了竹子,仿佛是故人前来,可仔细一看却不见故人的踪影。
随着夜色渐深,我闲来无事,捕捉着流萤。那微弱的萤光照亮了我纯洁的心怀,也隐隐映出我纤细洁白的手指。在梦里我仿佛见到了仙女双成,可那凤笙的美妙声音却已杳然无踪,玉绳星也已西落,夜色更浓了。我疲倦地放下粗麻织的帷幕准备入睡,却又勾起了旧日的哀愁,那带着汗香的角落,满是回忆。
曾经的美好就像银瓶沉入井底,绳索断绝,一去不复返。可叹那梧桐还未到秋天,生长在露井旁却已先感受到了寒意。我抱着孤独的影子,与明月相伴却空余寂寞。时间早已让画中人的容颜蒙上了灰尘,那远方的楚山也只隐隐约约。
如今翠绿的叶子变得清冷,红花也已衰败,我生怕惊扰了西池里的鱼儿,让它们跃出水面。还记得当年与佳人分别时,她悄悄解下绛红色的薄纱赠我,如同花朵从枝头坠落,美好就此消逝。
纳兰青云