云气楼台,分一派、沧浪翠蓬。 开小景、玉盆寒浸,巧石盘松。 风送流花时过岸,浪摇晴练欲飞空。 算鲛宫、祗隔一红尘,无路通。 神女驾、凌晓风。 明月佩,响丁东。 对两蛾犹锁,怨绿烟中。 秋色未教飞尽雁,夕阳长是坠疏钟。 又一声、欸乃过前岩,移钓篷。
满江红
译文:
云雾缭绕着楼台,从这里分出一股清澈的水流,好似与那碧波荡漾的沧浪之水相连,周边的景色就像翠绿的蓬莱仙岛。
这里开辟出了一方小巧的景致,就像美玉做的盆子浸着冷水,奇异的石头旁盘绕着苍松。微风轻轻吹送着飘落的花瓣,时不时地飘到岸边;波浪摇荡着,那波光粼粼的水面,就像晴天里的白绢,仿佛要飞腾到空中。
想来那传说中鲛人居住的宫殿,仅仅隔着这尘世的距离,却没有路能够相通。
就像神女驾驭着清晨的风,佩戴着明月般的玉佩,那玉佩相互撞击,发出叮叮当当的声响。对面山峦如美人紧蹙的双眉,仿佛含着哀怨,隐现在绿烟之中。
秋色还未深到让大雁都飞尽,夕阳西下时,悠长的钟声不断传来。又传来一声悠然的“欸乃”声,原来是有人划着钓船经过前面的山岩,缓缓地移动着钓篷。
纳兰青云