泪荷抛碎璧。 正漏云筛雨,斜捎窗隙。 林声怨秋色。 对小山不迭,寸眉愁碧。 凉欺岸帻。 暮砧催、银屏翦尺。 最无聊、燕去堂空,旧幕暗尘罗额。 行客。 西园有分,断柳凄花,似曾相识。 西风破屐。 林下路,水边石。 念寒蛩残梦,归鸿心事,那听江村夜笛。 看雪飞、苹底芦梢,未如鬓白。
瑞鹤仙
译文:
带泪的荷叶,像被抛洒的破碎玉璧。此时天空中流云如漏,细雨筛落,斜斜地穿过窗户缝隙。树林中发出的声响,好似在哀怨这萧瑟的秋色。对面连绵起伏的小山,就像美人紧蹙的眉头,满是忧愁的碧绿之色。
秋凉侵袭着我,吹起我的头巾。黄昏时捣衣的砧声不断,仿佛在催促着闺中人拿起剪刀裁剪衣裳。最让人感到百无聊赖的是,燕子已经离去,堂屋空荡荡的,旧日的帷幕上积满了灰尘,就像额头被蒙上了一层灰暗。
我这个漂泊的行客啊。还记得曾与西园有过缘分,那园中折断的柳树、凋零的花朵,看上去似曾相识。西风中,我的鞋子已经破旧不堪。我漫步在林下的小路,徘徊在水边的石头旁。想着寒秋中蟋蟀在残梦中的低吟,还有那归鸿的心事,哪还有心思去听江村夜晚传来的笛声。看着雪花在苹草底部、芦苇梢头飞舞,却比不上我两鬓的斑白啊。
纳兰青云