垂杨径。 洞钥启,时见流莺迎。 涓涓暗谷流红,应有缃桃千顷。 临池笑靥,春色满、铜华弄妆影。 记年时、试酒湖阴,褪花曾采新杏。 蛛窗绣网玄经,才石砚开奁,雨润云凝。 小小蓬莱香一掬,愁不到、朱娇翠靓。 清尊伴、人闲永日,断琴和、棋声竹露冷。 笑从前、醉卧红尘,不知仙在人境。
尉迟杯
译文:
在那垂着杨柳的小径上,山洞的门锁被打开,时不时能看见黄莺欢快地飞来迎接。山间幽静的暗谷里,涓涓细流携带着飘落的花瓣缓缓流淌,想来山谷中应该有成千顷的浅黄色桃花盛开。有美人站在池塘边,脸上洋溢着笑靥,满池春色仿佛都倒映在她手中的铜镜里,她正对着铜镜梳妆打扮。
记得当年,我曾在湖的南岸品尝新酿的美酒,那时桃花凋零,我还采摘过新鲜的杏子。
窗户上结着蛛丝般的网,石砚刚刚打开,墨汁如同被细雨滋润、云雾凝结般浓稠。这小小的地方宛如蓬莱仙境,弥漫着一缕芬芳。这里的美人娇艳动人,忧愁根本无法靠近她们。
我手持酒杯,在闲适的时光里与友人相伴。琴弦断了,我听着棋子落下的声音,感受着竹叶上露珠的清冷。回想从前,我曾醉卧在这纷繁的尘世中,却不知道这般如仙的美景和生活就在这人世间啊。
纳兰青云