绣谷流明帜。 稳飞舆、茵柔草碧,盖欹松翠。 遨首意行穷绝顶,彩榭千年胜地。 远峰断、莽苍烟水。 护日晴云收午暑,飒长风、振叶生秋思。 笼雾炷,飘霞袂。 清明官府歌棠芾。 且萧闲事外,下看玉城珠市。 山色骄人逢此客,麈尾霏霏露碎。 一笑又、羊衔新穗。 田野欢声和气合,唤觥船、猛为鱼占喜。 谁会得,醉翁意。
贺新郎
译文:
锦绣的山谷间,旗帜在明亮地飘动。稳稳地坐在轿舆之中,身下的软席如同柔软的碧草,头顶的车盖就像倾斜的翠松。昂首快意地前行,一直走到山顶的尽头,那里有着历经千年的彩色台榭,是闻名的胜地。远处的山峰连绵到尽头,只看到一片莽莽苍苍的烟水景色。那能遮蔽太阳的晴云消散,午间的暑气也随之收去,飒飒的长风拂过,吹动树叶,生出了秋天的情思。山间的雾气如炷香般缭绕,云霞仿佛是飘拂的衣袖。
清明的官府中人们歌颂着官员的德政。而我暂且清闲自在,置身事外,向下俯瞰着如玉般的城池和如珠般繁华的集市。秀丽的山色仿佛在向我这位客人展示它的娇美,我手中挥动的麈尾扬起细碎的露珠。一笑之间,又看到如同羊衔新穗般的祥瑞景象。田野间充满了欢声笑语,一片和气融洽的氛围,人们呼唤着载酒的船只,尽情畅饮,为丰收而欣喜。可又有谁能真正理解我这醉翁的心意呢?
纳兰青云