驀山溪

危闌看月,番做聽秋雨。 一滴一聲愁,似相伴,離人悲苦。 籠香袖冷,獨立倚西風,紅葉落,菊花殘,都是關情處。 如何排遣,賴有高陽侶。 長嘯酒壚邊,且同賦、秋娘詞句。 山翁醉矣,一笛小樓空,思往事,看孤雲,目斷徵鴻去。

譯文:

我獨自憑靠着高高的欄杆,原本是想觀賞那皎潔的月色,沒想到卻只能聆聽這淅淅瀝瀝的秋雨聲。雨滴落下,一聲接着一聲,彷彿每一滴都飽含着哀愁,好像在陪伴着我這個離人,讓我更覺悲苦。 我攏着衣袖,袖中殘香已冷,獨自佇立在西風中。只見那紅葉紛紛飄落,菊花也已凋零殘敗,這些景象處處都牽動着我的情思。 我該如何排遣心中的這份愁緒呢?還好有那些如高陽酒徒般豪爽的朋友相伴。我們在酒壚邊放聲長嘯,一同吟誦着秋娘的優美詞句。 我這個老頭子已然沉醉,在空蕩蕩的小樓上,唯有笛聲縈繞。我陷入對往事的回憶中,望着那孤飛的雲朵,一直目送着遠去的大雁,直到它消失在視線盡頭。
關於作者
宋代史可堂

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序