人間秋至。 對暮雨滿城,沈思如水。 桐葉驚風,似語怨蛩齊起。 南樓月冷曾多恨,怕而今、夜深橫吹。 那堪更聽,蕭蕭摵摵,透窗搖睡。 問楚夢、閒云何地。 但手約輕綃,省人深意。 紅樹池塘,誰見宿妝凝睇。 舊時裘馬行歌事,合都歸、汀蘋煙芷。 思王漸老,休爲明璫,沈吟洛涘。
桂枝香
譯文:
秋天已經來到了人間。傍晚時分,滿城都籠罩在細雨之中,我的思緒如同流水一般深沉而連綿。桐葉被驚起的秋風拂動,好似在低訴哀怨,那寒蛩也跟着一起鳴叫起來。
南樓上的月亮清冷孤寂,曾經在這裏留下過太多的遺憾與愁恨,如今我害怕在這夜深人靜之時,又傳來那悠悠的笛聲。更難以忍受的是,那風吹動樹葉沙沙作響的聲音,透過窗戶搖醒了我的夢境。
我不禁想問,那如楚襄王夢境般的浪漫閒雲如今在哪裏呢?只留下當初以輕綃相約的記憶,還能讓我領會到她的深情厚意。在那滿是紅樹的池塘邊,又有誰能看到她帶着宿妝癡癡凝望的模樣呢?
過去騎着駿馬、縱情高歌的那些快意之事,如今都已消逝,彷彿都融入了水邊的蘋草和煙霧籠罩的白芷之中。我就像漸漸老去的陳思王曹植一樣,不要再爲了美人的信物而在洛水岸邊癡癡沉吟了。
納蘭青雲