祈山底处,为二松千竹,肯题崖壁。 雪洒谈犀麾雁骛,尔辈何烦涉笔。 使者知乎,民其劳止,且莫闲耕织。 片言金石,唤回春意无极。 虽则王谢人家,一癯仙泽,面作苍烟色。 茶炷笔床将雨屐,吟到梅花消息。 贱子何为,老仙如问,莫道头今白。 寒蓑几梦,研朱看点周易。
酹江月・念奴娇
译文:
不知道祈山在什么地方,那里有两千松和千竿翠竹,还能让人题诗于崖壁之上。(想象着)在那如同雪洒般畅快的清谈中,挥斥着如雁鹜般的琐事,那些俗事哪值得去着笔书写。
使者啊,你可知道百姓已经很劳苦了,就别再让他们放下农事去做别的闲事了。几句如同金石般珍贵的话语,能唤起无尽的春意与生机。
虽然是出身像王谢那样的世家大族,可如今却像一位清瘦的仙人,面容带着如苍烟般的沧桑之色。伴着茶炉、笔床和那准备在雨中出行的木屐,一直吟咏到梅花绽放、带来春的消息。
我这卑微之人又在做些什么呢?如果老仙问起,可别说我如今头发已经花白。我在寒蓑相伴下做着一些梦,还研好朱砂来批注《周易》。
纳兰青云