一笑君知否。 笑當年、山陰道士,行歌樵叟。 五十到頭公老矣,只可鷺朋鷗友。 便富貴、何如杯酒。 好在歸來蒼崖底,想月明、不負攜鋤手。 誰共酌,翦霜韭。 乾坤許大山河舊。 幾多人、劍倚西風,筆驚南斗。 俯仰之間成陳跡,亡是子虛烏有。 渺菸草、不堪回首。 隔塢築亭開野逕,盡一筇、兩履山前後。 春且爲,催花柳。
賀新涼・賀新郎
你可知道我這一笑的含義嗎?這笑是想起當年,像山陰道上的道士、邊走邊唱的樵夫那樣自在生活的時光。如今我年屆五十,已然老去,只適合與白鷺、海鷗爲伴,與它們爲友,過着閒適淡泊的日子。即便能擁有富貴榮華,又哪裏比得上一杯美酒帶來的愜意呢。
幸好我回到了蒼崖之下,我想在這明月照耀的夜晚,我不會辜負那手持鋤頭辛勤勞作的自己。有誰能和我一起飲酒呢?那就割些經霜的韭菜來當下酒菜吧。
天地如此廣闊,山河依舊。曾有多少人,仗劍而立於西風之中,筆力驚人,才華能驚動天上的南斗星。可時光匆匆,轉眼間,那些曾經的輝煌都已成爲過往陳跡,就如同“亡是公”“子虛”“烏有先生”一樣虛幻。那迷茫的菸草之地,實在讓人不忍回首。
我在山塢對面修築亭子,開闢了一條山間小路,我拄着一根竹杖,穿着一雙鞋子,在山的前後漫步遊玩。春天啊,請你加快腳步,催促那花柳快快生長綻放吧。
评论
加载中...
納蘭青雲