秋水涵空如鏡淨。 滿鏡清寒,倒碧搖山影。 藥戶誰抨圓玉靜。 碧紗人怯黃昏醒。 叢桂小山寒井井。 喚起江南,一葉蓴鱸興。 先自新愁愁夜永。 不堪宋□重提省。
蝶戀花
秋天的湖水與天空相互交融,平靜得就像一面鏡子。整個湖面瀰漫着清冷的氣息,倒映着碧綠的山巒,山巒的影子在水中搖曳晃動。
不知道是誰在藥房裏輕輕研磨着圓潤如玉的藥材,聲音靜謐。在碧紗帳中的人,在黃昏醒來,不禁感到一陣寒意與孤寂。
一叢叢的桂樹生長在小山之上,排列得整整齊齊,透着一股清冷。這景象喚起了人對江南的思念,就像當年張翰看到秋風起,想起家鄉的蓴菜羹、鱸魚膾一樣,讓人頓生歸鄉之情。
自己本來就被新添的愁緒困擾,覺得這漫長的夜晚格外難熬。更不堪回首那些往昔的事情,一提起來,愁緒就更加濃重了。
需要說明的是,原詞中“不堪宋□重提省”這裏有缺字,在翻譯時因內容缺失難以精準呈現其確切所指,只能根據整體語境大致理解爲不堪回首往昔之事。
納蘭青雲