紫陌芳尘,烟缕收寒,雨丝过云。 羡交阴桃叶,窗前曲槛,认巢燕子,柳底朱门。 回首年时,雾鬟风袖,袅袅娉娉娇上春。 逢迎处,尽芳华缱绻,玉佩殷勤。 谁知此际销魂。 漫隐约人前笑语温。 记掌中纤细,真成一梦,花时怨忆,应为双文。 载酒心情,教眉诗句,空悔风流曾误人。 凭谁去,待寄将恨事,两处平分。
沁园春
译文:
在那繁华的街道上,弥漫着芬芳的尘土,如烟的雾气渐渐散去,寒意也随之消退,雨丝穿过云朵飘落。我满心羡慕那窗前曲折栏杆旁,桃叶相互交错成荫,还有那柳荫下朱红大门前,认得旧巢的燕子欢快地飞舞。
回首往昔时光,她那蓬松的发髻如雾霭般轻柔,随风飘动的衣袖,袅袅婷婷的身姿,在这春日里显得格外娇艳动人。我们相逢的地方,处处都是美好芳华,情意缠绵,她佩戴的玉佩也仿佛在传递着殷勤之意。
谁能料到如今这般黯然神伤。她在人前笑语温柔,可那美好却已隐约如梦。记得她纤细的手掌,一切真的如同梦幻一场。在花开时节,我满心哀怨回忆,想必她也如崔双文一样情思难寄。
曾经携酒寻欢的心情,能让眉毛含情的诗句,如今都成空,我只后悔曾经的风流韵事误了彼此。可又能托付谁呢,只能将这满腔恨事,在我们两人之间平分罢了。
纳兰青云