怪新來瘦損。 對鏡臺、霜華零亂鬢影。 胸中恨誰省。 正關山寂寞,暮天風景。 貂裘漸冷。 聽梧桐、聲敲露井。 可無人、爲向樓頭,試問塞鴻音信。 爭忍。 勾引愁緒,半掩金鋪,雨欺燈暈。 家僮困臥,呼不應,自高枕。 待催他、天際銀蟾飛上,喚取嫦娥細問。 要乾坤,表裏光輝,照予醉飲。
瑞鶴仙
真奇怪啊,近來我竟如此消瘦。對着鏡子,只見如霜的白髮零亂地散落在鬢邊。我心中的怨恨又有誰能明白呢?此時,關山一片寂靜,傍晚的天色與景色都帶着幾分蕭索。身上的貂裘漸漸抵擋不住寒意了。我靜靜地聽着,那梧桐葉被風吹動,敲擊着露天水井的聲音。可就是沒有人能替我到樓頭去問問,那些塞外飛來的大雁有沒有帶來遠方的音信。
我怎麼忍心呢?這周遭的一切不斷勾起我的愁緒。我半掩上華麗的大門,雨絲不斷,連燈光都被欺負得暈黃黯淡。家中的僮僕已經睏倦地睡着了,我呼喊他,他也不應,自顧自地高枕而眠。
我只能等着催促那天邊的月亮快快升起,把嫦娥喚出來仔細詢問一番。我渴望乾坤內外都一片光輝明亮,來照着我暢快地大醉一場。
納蘭青雲