咄咄衰翁,向羽書中,又過一春。 正老懷夢想,扁舟訪剡,壯圖慚負,萬里城並。 溟翼之上,冀羣空矣,自此陽關無故人。 岷江路,憶一番風浪,三月煙塵。 美哉樂事良辰。 正好趁東門官柳新。 且舒晴慷慨,何須感舊,轉頭解後,未必猶今。 問訊南樓,勞還西戌,君爲楚歌儂越吟。 眉黃近,怕洛涯催出,便有佳音。
沁園春
譯文:
唉,我這日漸衰老的老頭啊,在這軍旅文書的忙碌中,又度過了一個春天。
如今我這衰老的心懷中,還夢想着能像王子猷那樣駕着扁舟前往剡溪訪友;可慚愧的是,我曾經那萬里築城守邊的壯志宏圖,如今卻未能實現。那些有才能的人,都像大鵬展翅高飛而去了,就像冀北的良馬被挑選一空,從現在起出了陽關就再難遇到故舊之人。回想起走過的岷江之路,那裏曾經有過一番風浪,還有那三月的戰火煙塵。
多麼美好的時光啊!此時正好趁着東門的官柳剛剛泛出新綠。我應當在這晴朗的日子裏慷慨向前,何必總是感懷舊日之事呢?也許轉眼間再次相遇,彼此的境況未必還和現在一樣。
我詢問着南樓的情況,又要辛勞地回到西邊的戍地。你唱着楚歌,我吟着越曲。眉毛上的黃色妝容還未褪去,我卻擔心朝廷催促我出山任職,不過也許到那時會有好消息傳來。
納蘭青雲