上巍樓、指顧劍東西,依然舊江山。 悵誰爲荊棘,委渠天險,薄我風寒。 金甌經營幾載,鴻雁尚漂殘。 一片迷棋局,著手良難。 猶幸紅旗破賊,有竹邊新報,喜聽平安。 問紛紛遺事,一笑付憑欄。 願天驅、五丁壯士,挽岷峨、生意與春還。 斜陽外,夢迴芳草,人老蕭關。
八聲甘州
譯文:
我登上那高聳的城樓,抬手環顧劍門關東西兩側,眼前的江山依舊如往昔一般。可心中滿是惆悵,是誰讓這大好山河長滿了荊棘,把這天險之地隨意捨棄,讓我在寒風中感到淒涼與無奈。
朝廷苦心經營這國家多年,可百姓卻依舊像那失羣的大雁,四處漂泊,生活困苦不堪。如今局勢就像一盤迷局,讓人摸不着頭腦,想要着手去解決這複雜的局面,實在是太難了。
值得慶幸的是,傳來紅旗破賊的消息,竹林邊剛剛送來捷報,聽到這平安的喜訊讓人欣喜。那些紛繁複雜的往事,就付之一笑,靠着欄杆,不再去計較。
真希望上天能驅使像五丁力士那樣的英雄豪傑,將岷山和峨眉山的生機重新帶回,讓大地恢復往日的活力。夕陽西下,我在夢中回到了長滿芳草的故鄉,可自己卻已在蕭關漸漸老去。
納蘭青雲