指梅花雪片,問訊八窗,南枝開未。 一點春風,消息嶺頭寄。 太白精神,廣平韻度,是豈衆芳擬。 東閣吟邊,水清月淡,不妨遊戲。 猶記雙湖,幾番初度,持酒相期,已花爲比。 鼎味家傳,須向玉堂裏。 吏隱南昌,未應高興,香在歲寒際。 倩取瑤姬,花前一唱,壽吾仙李。
醉蓬萊
譯文:
我遙指着那如梅花般的雪片,向那四面開窗的地方探問:朝南的梅枝可曾綻放?一縷春風,把梅花綻放的消息從山嶺那頭傳遞過來。
這梅花有着李白那般超凡的精神氣質,又有宋璟(廣平公)那樣高雅的風度,豈是那些普通的花卉所能比擬的。在東閣的吟詩之時,湖水清澈,月色清淡,不妨就像這樣愜意遊玩。
我還記得在雙湖的時候,有好幾次到了生日之時,我們都手持美酒相互期許,把自己比作梅花。你家有善於做美食(暗指治國理政之才)的傳統,應當進入朝廷重要的位置施展才華。
如今你在南昌一邊爲官一邊隱居,想必興致未曾消減,就像梅花在寒冬時節散發着清香。我請那美麗的仙女,在花前唱上一曲,爲您這位如仙人般的李氏壽星祝壽。
納蘭青雲