問秋光、乞得一宵閒,滿引玉東西。 喜親朋鹹集,宴酣真樂,非竹非絲。 坎止流行付分,豈盡是人爲。 試向君平卜,還可前知。 自笑頭顱如此,奈烏輪難系,駒隙如馳。 慨壯圖已矣,指地不須錐。 任從渠、翻雲覆雨,願老於耕釣樂於詩。 三軍事,天家自有,大將爲誰。
八聲甘州
譯文:
我向秋光請求,討得這一晚的清閒時光,然後滿滿地斟上一杯美酒盡情暢飲。
令人欣喜的是親朋好友都聚集在了一起,大家宴飲正酣,享受着真正的快樂,這種快樂並不依靠絲竹音樂來營造。人生的進退行止就交給命運安排吧,哪裏全都是人力能夠左右的呢。我試着去找君平那樣的占卜者問問,看能否預知未來的吉凶禍福。
我自嘲自己已經到了這般年紀,可惜啊,那太陽的運轉無法被阻止,時間就像白駒過隙一樣飛速流逝。我感慨自己的壯志宏圖已經成了泡影,如今連立足之地似乎都不需要了。
任憑那些人在官場中翻雲覆雨、弄權耍詐吧,我只願意在耕種垂釣中安度晚年,在吟詩作詞裏尋得樂趣。至於這軍隊上的事,朝廷自然會有合適的大將去擔當,那個人會是誰呢,就由上天去安排吧。
納蘭青雲