紅綃剪就,絳蠟熔成,天然一種仙姿。 竹外家風,淒涼儉薄爲宜。 東君苦憐消瘦,強教伊、傅粉勻脂。 較量盡,勝夭桃輕俗,繁杏粗肥。 好是新妝雅態,對疏蟾淡淡,薄霧霏霏。 迥出紅塵,輕盈玉骨冰肌。 猶嫌污人顏色,誰雲似、虢國娥眉。 香韻別,怕滿園、蜂蝶未知。
聲聲慢
譯文:
那梅花啊,就像是用紅色絲綢精心裁剪而成,又如同紅燭融化後凝結出的美妙模樣,天生就帶着一種超凡脫俗的仙子姿態。它有着竹林外那種清冷、高雅的氣質,最適宜在這淒涼、簡樸的環境中生長。
春神似乎特別憐惜它這般清瘦的模樣,非要讓它像美人一樣傅粉勻脂。仔細比較起來,它遠遠勝過那些豔麗卻輕佻俗氣的桃花,也比那些繁茂卻顯得粗笨肥碩的杏花要出衆得多。
梅花剛剛綻放,姿態優雅美好。它正對着那稀疏的月亮,月色淡淡,四周還瀰漫着薄薄的霧氣。它遠離塵世的喧囂,身姿輕盈,有着如玉般的骨骼和似冰一樣的肌膚。
人們還嫌棄別的花朵會玷污了它的顏色,誰說它像那以美貌著稱的虢國夫人呢。它有着獨特的香氣和韻味,只怕滿園的蜂蝶都不能領會它的這份獨特。
納蘭青雲