黄梅过雨,望隔林、一缕长烟浮碧。 亟拥征鞍寻午梦,卧看青山排闼。 扫户风清,拂檐云淡,爽气生萧发。 黄粱惊觉,子规枝上啼彻。 堪羡麦熟蚕成,酒香鸡嫩,风味农家别。 幸有住山供活计,何苦江湖南北。 菊老陶园,瓜荒邵圃,空负干时策。 洛阳三顷,胜如金印六国。
念奴娇
译文:
黄梅雨已经过去,我眺望那隔着树林的地方,一缕长长的青烟在碧绿的景色中袅袅浮动。我急忙跨上征马,想要趁着这时候寻个午间好梦。我躺下来,惬意地看着那青山就像推开房门一样呈现在眼前。
清风吹扫着门户,淡淡的云朵拂过屋檐,凉爽的气息从我的发间生起。可就像黄粱一梦突然被惊醒一样,我被树枝上杜鹃鸟那彻骨的啼鸣声给唤醒了。
真让人羡慕啊,此时农家麦田里的麦子成熟了,蚕也结茧了,酒散发着醇香,鸡肉鲜嫩美味,农家的这种生活别有一番风味。幸好还能在山中居住,有维持生计的办法,又何苦在江湖南北四处奔波呢。
陶渊明的菊园里菊花已经老去,邵平的瓜田也已经荒芜,我白白地辜负了那些想要在当时有所作为的策略。在洛阳拥有三顷田地,过着闲适的生活,这可比拥有六国的金印还要强啊。
纳兰青云