才過黃花雨。 問長堤、依依萬柳,未春何絮。 一目河山銀幻出,驚詫夜光流注。 巍觀矗、玉爲雲柱。 風捲寒廬迷過雁,渺滄波、莫認沙鷗羽。 千萬蝶,空中舞。 霸橋寂寞前溪暮。 聳詩肩、霜裘擁貉,月毫揮兔。 記得梅奴曾索笑,解珮如逢交甫。 今孤壘、寒煙深處。 休說鵝池平蔡事,慶新年、一稔歡相語。 持大白,勿虛度。
賀新郎
譯文:
剛剛下過了秋雨(黃花雨一般指秋天的雨)。我問那長長的堤岸,那千萬棵依依垂柳,還沒到春天,怎麼就有了柳絮般的東西呢?放眼望去,整個河山就像被銀色包裹,那景象讓人驚詫,彷彿夜明珠的光芒在流淌。高大的樓閣矗立着,像是用玉石做成的雲柱。寒風吹卷着簡陋的房屋,讓飛過的大雁都迷失了方向,浩渺的水波中,連沙鷗的羽毛都難以辨認。無數像蝴蝶一樣的雪花,在空中飛舞。
霸橋一片寂靜,前溪籠罩在暮色裏。我聳着肩膀吟詩,裹着用貉皮做的皮衣抵禦寒霜,手中揮毫潑墨。還記得曾經有梅花彷彿向我含笑,就像鄭交甫遇到漢水女神解下玉佩相贈那樣美好。如今我身處孤獨的營壘,在寒煙籠罩的深處。別再提當年李愬雪夜襲蔡州(鵝池平蔡事)那樣的舊事了,在這新的一年,遇到了豐收的好年景,大家高興地互相交談。舉起大酒杯,可不要虛度這美好時光啊。
納蘭青雲