满酌荆州酒。 望莱庭、斑衣拜祝,俾吾亲寿。 玉水雪楼游宦地,近访甘棠依旧。 逢父老、颂声盈口。 争道蜀边劳数载,也真宜、略畔云横岫。 小儿辈,任成否。 东皋十月梅开后。 想亲朋、团栾一笑,从容觞豆。 塞上弓刀成底事,不过腰金如斗。 算不直、渊明株柳。 只恐鲸鲵无计取,更须烦、绿野持竿手。 看勋业,国长久。
贺新郎
译文:
我斟满了荆州的美酒。遥望着那莱庭,想象着自己能像穿着五彩斑斓衣服的老莱子一样,向父母恭敬地拜寿,祝愿我的双亲健康长寿。
那玉水、雪楼是我曾经为官游历的地方,近来再去寻访,那里的甘棠树依旧如初。遇到当地的父老乡亲,他们口中满是对我的赞誉之声。大家都争着说我在蜀边操劳了数年,确实应该稍作休息,就像那横卧在山间的云朵一般闲适自在。至于那些年轻人能否成就事业,就随他们去吧。
东皋的十月,梅花已然绽放。我想着亲朋好友们围坐在一起,开心地欢笑,从容地举杯饮酒、品尝佳肴。那些在边塞征战舞刀弄剑又能怎样呢,不过是能得到像斗一样大的金印,腰间挂着富贵罢了。我觉得这实在比不上陶渊明隐居时的几株柳树来得自在惬意。
只是担心那些像鲸鲵一样的敌人难以对付,恐怕还得烦请像裴度那样隐居绿野堂的贤才重新出山,拿起鱼竿(意指重新施展谋略)。期待着能建立伟大的功勋,让国家长治久安。
纳兰青云