镇日山行,人倦也、马还无力。 游历处,总堪图画,足供吟笔。 涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。 信野花、啼鸟一般春,今方识。 真可羡,林泉客。 真可叹,尘埃役。 想希夷冷笑,我曹踪迹。 七十二峰神物境,几千万壑仙人室。 待身名、办了却归来,相寻觅。
满江红
译文:
一整天都在山间赶路,人早已疲倦不堪,连马也没了力气。一路上所游历的地方,每一处都美如画,完全值得用画笔描绘下来,也足以成为吟诗的好素材。
山涧里的溪水碧绿清澈,水流声就像玉石相互撞击发出的清脆声响;山岭上的白云之外,是一片浮动着碧色的天空。我这才真正领略到,那些野外的花朵、啼叫的鸟儿,它们共同营造出的这一派春天的景象是如此美妙。
那些隐居在山林泉石间的人,真让人羡慕啊。而像我这样在尘世中为功名利禄奔波劳碌的人,实在是可悲可叹。想必像陈抟(希夷先生)这样的高人看到我等的行迹,也会冷笑不已吧。
这里的七十二座山峰,仿佛是神仙居住的神奇境地;那成千上万的沟壑,就如同仙人的居室一般。等我功成名就之后,一定要回到这山水之间,去寻找那令我向往的林泉之境。
纳兰青云