紫金山前,鐵騎圍中,惟公尚知。 悵當時卯角,魚猶同隊,如今縞鬢,鷗已忘機。 故壘荒榛,羣賢拱木,疇記官軍夜戰時。 不圖見,獨歲寒不改,老氣猶奇。 嗟哉月駛舟移。 四十載光陰昨夢非。 嘆荷薪弗克,祗慚弓冶,扃柴卻掃,絕望簪圭。 菌短椿長,鷃微鵬巨,天分當然何足疑。 聞公里,有磻溪堪釣,盍亦云歸。
沁園春
在紫金山前,被敵方的鐵騎重重圍困之中,只有您還能保持清醒的認知。
回想當年我們還都是孩童時,就像一同遊弋的魚兒,關係親密。可如今,我們都已白髮蒼蒼,就像那些忘卻機心的沙鷗,淡泊世事。
過去的營壘如今長滿了荒榛野草,當年一同共事的賢才們大多已離世,他們墳上的樹木都已長大,又有誰還記得當年官軍在夜裏浴血奮戰的場景呢?
沒想到您,就像寒冬中不改變其本色的松柏,年老了氣質依然不凡。
唉,時光如白駒過隙,就像行駛的船隻一般匆匆流逝。四十年的光陰一晃而過,往昔就如同一場夢,現在看來已大不相同。
我感嘆自己沒能繼承先輩的事業,只能慚愧自己未能像父親一樣有所作爲。我如今閉門謝客,對仕途早已不抱希望。
菌類生命短暫,椿樹壽命長久;小鵪鶉微小,大鵬鳥巨大,這都是上天的安排,有什麼可懷疑的呢?
聽說您家鄉有像磻溪那樣適合垂釣的地方,您何不也歸隱田園呢。
评论
加载中...
納蘭青雲