天下奇觀,江浮兩山,地雄一州。 對晴煙抹翠,怒濤翻雪,離離塞草,拍拍風舟。 春去春來,潮生潮落,幾度斜陽人倚樓。 堪憐處,悵英雄白髮,空敝貂裘。 淮頭。 虜尚虔劉。 誰爲把中原一戰收。 問只今人物,豈無安石,且容老子,還訪浮丘。 鷗鷺眠沙,漁樵唱晚,不管人間半點愁。 危欄外,渺滄波無極,去去歸休。
沁園春
譯文:
這天下少有的壯觀景象啊,江水之上漂浮着兩座山巒,此地地勢雄偉,堪稱一州之冠。
晴天裏,輕煙繚繞,彷彿給翠綠的山巒抹上了一層黛色;洶湧的波濤翻卷,好似層層白雪。那塞外的野草長得稀稀落落,江風陣陣,吹動着小船輕輕搖晃。春天去了又來,潮水漲了又落,有多少次,我在斜陽裏獨自倚靠在樓頭。
真讓人憐惜啊,可嘆英雄已生白髮,徒然讓貂裘破舊卻一事無成。
淮河一帶,敵虜還在肆意屠殺百姓。可又有誰能爲國家把中原失地一戰收復呢?試問如今這世上人物衆多,難道就沒有像謝安那樣有才能的人嗎?暫且容我這個老頭子,去尋訪仙人浮丘公吧。
看那沙灘上,鷗鷺靜靜棲息;傍晚時分,漁翁樵夫悠然唱着歌,他們全然不管人間有半點憂愁。我倚靠在高高的欄杆外,只見蒼茫的水波無邊無際,還是離開這塵世,回去安度餘生吧。
納蘭青雲