北固台端,南渡后来,无此伟人。 自从容佐鼎,光华揽辔,几年中外,属目经纶。 万灶炊烟,千艘漕雪,手整江淮如掌平。 诗书效,看马腾士饱,酒好兵精。 平生。 馀事功名。 岂管葛诸人能拟伦。 暂牙筹游戏,小淹惟月,金瓯注想,便合为霖。 沆瀣一襟,风流八咏,秋入诗坛如许清。 为公寿,有黄花不老,长伴香名。
沁园春
译文:
在北固山的高台之上,自南宋朝廷南渡以来,就没有出现过像您这样的杰出人物。您从容地辅佐朝廷大臣,执掌大权,在朝廷内外任职多年,大家都关注着您卓越的治国才能。
您所治理的地方,众多军营炊烟袅袅,千艘漕船运载着如白雪般的粮食,您能像掌控手掌一样轻松地整顿好江淮地区的局势。在您的治理下,文化教育得以彰显成效,战马奔腾,士兵们吃饱喝足,美酒充足,军队精良。
您这一生,建功立业不过是您的业余之事。就算是诸葛亮、管仲这样的人物,也难以与您相提并论。您暂时以军事谋划为游戏,只是短暂停留于此,朝廷正对您寄予厚望,您迟早会像甘霖一样润泽天下。
您胸怀高洁,如沆瀣之气般纯净,您的诗作风流高雅,就像那《八咏诗》一样,在这秋天里为诗坛带来如此清新的气息。我为您祝寿,愿那菊花永不凋谢,长久地伴随着您的美名。
纳兰青云