幾番南極星邊,樽前常借南枝壽。 今年好處,冰清漢節,與梅爲友。 老檜蒼榕,婆娑環拱,影橫香瘦。 把草庭生意,蠻煙盡洗,都付與、風霜手。 嶺首小春時候。 看明宵、桂輪圓又。 此人此地,此花此月,宜詩宜酒。 把繡歸來,調羹金鼎,西湖春後。 願玉奴、歲與素娥不老,共人長久。
水龍吟
譯文:
多次在壽星南極星的照耀下,在酒杯前常常藉助着南枝上的梅花來祝福友人長壽。今年更是有美事一樁,友人秉持着高潔如冰清玉潔般的操守,手持象徵使命的漢節,與高潔的梅花爲伴。
那古老的檜樹和蒼勁的榕樹,枝葉扶疏,環繞拱衛着,它們的影子橫斜,梅花散發着清幽的香氣,顯得清瘦而高雅。友人以自己的才情和品德,將那荒蕪之地的雜亂氣息都洗滌乾淨,把生機帶給這片土地,他完全能經受住艱難環境的考驗。
正值嶺上小春的時節。看着明天夜晚,那皎潔的月亮又將變得圓滿。此時此地有這樣的人,有這淡雅的梅花,有這美好的明月,實在是吟詩飲酒的好時候。
期望友人能功成歸來,在朝堂之上施展自己的才華,就像用金鼎來調和羹湯一樣治理國家,就像西湖春天的美景一般令人嚮往。祝願美人如玉的友人,能和那月中嫦娥一樣永葆青春,與人們一同長久地享受這美好時光。
納蘭青雲