危岑孤秀,飛軒爽豁,空江泱漭黃流。 吳札故邱,春申舊國,西風吹換清秋。 滄海浪初收。 共登高臨眺,尊俎綢繆。 鳳集高罔,駒留空谷接英遊。 八窗盡控瓊鉤。 送帆檣杳杳,潮汐悠悠。 千古興懷,關河極目,愁邊滅沒輕鷗。 淮岸隔重洲。 認澹霞天末,一縷青浮。 未許英雄老去,西北是神州。
望海潮
那高聳的山峯獨自挺立,顯得格外秀麗,那高敞的樓閣清爽開闊,眼前空曠的江面上,浩浩蕩蕩流淌着渾黃的江水。這裏是春秋時吳國季札的故地,也是戰國時春申君的舊國,西風吹拂,季節已換成了清冷的秋天。大海的波浪剛剛平息。大家一同登高遠望,在宴席上熱情地相聚暢談。鳳凰聚集在高高的山岡,駿馬留在空曠的山谷,這是與衆多傑出的人物一同交遊啊。
樓閣的八扇窗戶都掛起了玉鉤,放眼望去,只見船帆漸漸遠去,消失在遠方,江潮漲落,悠悠不息。面對這千古的景象,引發起人們無限的感慨,極目遠眺那關塞山河,憂愁之中,只見幾隻輕鷗在天邊時隱時現。淮河岸邊隔着重重沙洲。辨認着天邊淡薄的雲霞,有一縷青色的山巒隱約浮現。可不能讓英雄就這樣老去啊,西北方的中原大地,纔是我們的神州故土!
评论
加载中...
納蘭青雲