閒情小院沈吟,草深柳密簾空翠。 風檐夜響,殘燈慵剔,寒輕怯睡。 店舍無煙,關山有月,梨花滿地。 二十年好夢,不曾圓合,而今老、都休矣。 誰共題詩秉燭,兩厭厭、天涯別袂。 柔腸一寸,七分是恨,三分是淚。 芳信不來,玉簫塵染,粉衣香退。 待問春,怎把千紅換得,一池綠水。
水龍吟
譯文:
在這幽靜的小院子裏,我滿是閒愁地獨自沉吟。庭院中野草深深,柳樹茂密,透過窗簾望去,滿眼都是一片翠綠。
夜晚,風在屋檐間呼嘯作響,那微弱的殘燈也懶得去挑剔。夜寒並不太重,可我卻怯於入睡。一路上,路過的店舍冷冷清清,沒有一絲炊煙,只有那關山上空掛着一輪明月,地上落滿了潔白的梨花。
二十年來那些美好的夢想,從來都沒有圓滿過。如今我已經老了,一切都算了吧。
曾經和誰一起在燭光下題詩,我們兩人都無精打采的,在天涯分別。我的柔腸之中,十分之七都是離恨,十分之三化作了淚水。
遠方的她音信全無,那玉簫早已落滿灰塵,她粉色的衣裳也不再散發香氣。我想問一問春天啊,爲何把那千萬朵紅花都換作了一池綠水呢?
納蘭青雲