南鄉子
野思浩難收。
坐看魚舟度遠洲。
蘆葦已雕荷已敗,風颼。
桂子飄香八月頭。
歸計這回酬。
猶及家山一半秋。
雖則家山元是客,浮休。
有底歡娛有底愁。
譯文:
我的思緒在這野外肆意飄蕩,難以收攏。我靜靜地坐着,看着那小小的漁船緩緩駛向遠方的沙洲。此時,蘆葦已經凋零,荷花也早已衰敗,秋風颼颼地吹着,帶來絲絲涼意。不過,在這八月初的時節,空氣中卻瀰漫着桂花的陣陣香氣。
這次,我終於可以實現回家的計劃了。趕回去還能趕上家鄉一半的秋色呢。雖說我對家鄉而言就如同一個過客,人生本就如浮雲般飄忽不定、短暫易逝。但仔細想想,又有什麼值得特別高興的,又有什麼值得特別憂愁的呢?