洞仙歌

□□□□,□□□□瘦。 □□□□□□酒。 □□深,碎蕊殘萼都收,歸簟枕,誰道梔橐敢就。 月邊偏愛惜,冰玉肌膚,應對垣娥共搔首。 疑怪得中原,訛道天花,胡塵後、可堪懷舊。 且海國、浮沈醉花心,喜近日烽煙,漸消亭候。

譯文:

你提供的這首詞中有較多缺失的內容,影響了完整準確的翻譯。不過,我還是嘗試在有文字部分進行大致的意譯: 花兒似乎帶着一種清瘦的姿態。有人在細細地品嚐着酒。在幽深之處,那些破碎的花蕊、殘敗的花萼都被收拾起來,回到竹蓆與枕頭邊,誰說梔子和香囊之類還能依舊呢。 月亮邊上的花兒格外惹人憐惜,它有着冰清玉潔的肌膚,彷彿應該和嫦娥一起搔首弄姿。真讓人疑惑,中原那邊竟然訛傳說是天花,在胡人的戰塵之後,哪裏還忍心去回憶過去呢。 暫且在這海邊的國度裏,在醉人的花叢中隨波浮沉,令人欣喜的是,近日來那象徵戰事的烽煙,漸漸在亭堠處消散了。 由於詞句缺失較多,可能理解和翻譯會與原意有一定偏差。你可以補充完整準確的內容,以便我能更好地爲你翻譯。
關於作者
宋代吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序