午飆褪暑,向綠陰深處,引杯孤酌。 啼鳥一聲庭院悄,日影偷移朱箔。 杏落金丸,荷抽碧筒,景物挨排卻。 虛檐長嘯,世緣菌簟篔籜。 休問雪藕絲蒲,佩蘭鈿艾,舊夢都高閣。 惟有流鶯當此際,舌弄笙簧如約。 短棹雙溪,麼鋤三徑,歸計猶誰託。 料應猿鶴,近來都怨離索。
念奴嬌
中午的疾風漸漸驅散了暑氣,我來到那一片幽深的綠陰裏,獨自舉杯飲酒。
一聲鳥啼過後,庭院裏安靜極了,只見日光的影子偷偷地在紅色的簾子上移動。
杏子如同金色的彈丸般掉落,荷葉好似綠色的酒筒在水面抽出,各種景物依次排列開來。
我在空蕩的屋檐下大聲長嘯,世間的種種緣分就像竹蓆和竹筍的外殼一樣,我已看淡。
別再去問什麼喫雪藕、採蒲絲,佩戴蘭草、插上鈿飾艾草這些舊俗之事了,往昔的那些夢都已被我擱置在一旁。
只有那黃鶯在這時候,如約一般用它的舌頭奏出笙簧般美妙的聲音。
我想駕着小船在雙溪遊玩,拿着小鋤頭在庭院小徑勞作,可歸隱的計劃又能依託給誰呢?
想來山中的猿猴和仙鶴,近來都在埋怨我長久離它們而去,讓它們孤獨寂寞吧。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲