念奴嬌

午飆褪暑,向綠陰深處,引杯孤酌。 啼鳥一聲庭院悄,日影偷移朱箔。 杏落金丸,荷抽碧筒,景物挨排卻。 虛檐長嘯,世緣菌簟篔籜。 休問雪藕絲蒲,佩蘭鈿艾,舊夢都高閣。 惟有流鶯當此際,舌弄笙簧如約。 短棹雙溪,麼鋤三徑,歸計猶誰託。 料應猿鶴,近來都怨離索。

中午的疾風漸漸驅散了暑氣,我來到那一片幽深的綠陰裏,獨自舉杯飲酒。 一聲鳥啼過後,庭院裏安靜極了,只見日光的影子偷偷地在紅色的簾子上移動。 杏子如同金色的彈丸般掉落,荷葉好似綠色的酒筒在水面抽出,各種景物依次排列開來。 我在空蕩的屋檐下大聲長嘯,世間的種種緣分就像竹蓆和竹筍的外殼一樣,我已看淡。 別再去問什麼喫雪藕、採蒲絲,佩戴蘭草、插上鈿飾艾草這些舊俗之事了,往昔的那些夢都已被我擱置在一旁。 只有那黃鶯在這時候,如約一般用它的舌頭奏出笙簧般美妙的聲音。 我想駕着小船在雙溪遊玩,拿着小鋤頭在庭院小徑勞作,可歸隱的計劃又能依託給誰呢? 想來山中的猿猴和仙鶴,近來都在埋怨我長久離它們而去,讓它們孤獨寂寞吧。
评论
加载中...
關於作者

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序