祝告天公,放燈時節,且收今雨。 萬戶今門,六街三市,綻水晶雲母。 香車寶馬,珠簾翠幕,不怕禁更敲五。 霓裳曲,驚回好夢,誤遊紫宮朱府。 沈思舊日京華,風景逗曉,猶聽戲鼓。 分鏡圓時,斷釵合處,倩笑歌與舞。 如今閒院,蜂殘蛾褪,消夜果邊自語。 虧人日煞,梅花紙帳,權將睡補。
永遇樂
譯文:
我誠懇地向老天爺祈禱,在這放燈的美好時節,就暫且收起這當下的雨吧。看那千家萬戶、大街小巷,本應像綻放着的水晶和雲母一般,燈火通明、絢爛璀璨。那香車寶馬穿梭往來,家家戶戶掛着珠簾、垂着翠幕,人們盡情遊樂,絲毫不懼怕禁更敲響第五聲呢。可那《霓裳羽衣曲》的樂聲,卻驚擾了我美好的夢境,讓我彷彿誤遊了那神仙居住的紫宮朱府。
我陷入沉思,回想起舊日繁華的京城,天色將曉,街頭巷尾還能聽見熱鬧的戲鼓聲。那時情侶們在月圓時互贈鏡子,分別後又在相聚時將斷釵合起,姑娘們帶着美好的笑容,載歌載舞。
可如今,我身處這幽靜的小院,就像那蜜蜂老去、飛蛾殘敗一樣,青春不再。我守着消夜的果子,只能自言自語。唉,真讓人掃興啊,我只能躲在梅花紙帳裏,權且用睡覺來彌補這無趣的時光了。
納蘭青雲