疏影

嗤瓊笑玉。 向畫堂可肯,風露邊宿。 耐凍禁寒,便瘦宜枯,前生莫是孤竹。 從來不上春工譜,夢不到、沈香亭北。 算只消、澹影疏香,伴個幽棲人獨。 莫待癡蜂呆蝶,倩青女捺住,多少紅綠。 落雁寒蘆,翠鳥冰枝,近傍三間茅屋。 □□□□□□□,□□□、□□□□。 想這般,夷曠襟懷,渺視幹員坤幅。

這首詞有缺字,在翻譯時我會盡力結合上下文進行理解和表述。 這首詞是在嘲笑美玉瓊華。它似乎在問:這梅花可願意在華麗的畫堂中安歇,還是更鐘情於在風露之中棲息呢?梅花能夠耐住嚴寒,即便身姿清瘦、枝幹枯槁也依舊挺立,猜想它前世或許是那孤高的竹子吧。 梅花從來就不在春天工匠(大自然)的創作譜上,它的夢境裏也不會出現像沉香亭北那樣繁華熱鬧的場景。它只需要那淡雅的身影、疏落的香氣,來陪伴着一位幽居獨處的人。 不要等着那些癡迷的蜂兒、呆笨的蝶兒來光顧,且請青女(霜神)留住那衆多的紅花綠葉(這裏也暗指梅花傲立,不與百花在俗時爭豔)。那寒蘆邊有大雁落下,冰枝上停着翠鳥,而梅花就靜靜地長在那三間茅屋的附近。(由於此處有缺字,難以準確翻譯) 想來梅花這般有着夷曠(曠達、超脫)的襟懷,似乎對這天地乾坤都有着一種渺視的姿態。
關於作者

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序