雪鬓难重绿。 但け然、黄庭境界,抱藏龟六。 也向无何乡里去,白堕舟边漾渌。 算种种、尘缘都足。 争那名缰犹系绊,尽辜他、猿鹤双溪曲。 时又夏,暑将溽。 虚舟飘瓦何烦歜。 奈羊肠、千歧万折,近来纯熟。 怅望老仙烟水外,惟把江云送目。 想裴墅、碧梧金竹。 安得结庐相近傍,买闲田、数亩躬耕筑。 已梦断,大槐国。
贺新郎
译文:
我这如雪般的白发,再也难以重新变得乌黑。如今我只能安然地沉浸在如《黄庭经》所描绘的那种超凡脱俗的境界里,如同灵龟藏六般收敛心神。
我也常常在虚无缥缈的境界中遨游,就像在美酒“白堕”之舟旁,荡漾在碧绿的水波上。仔细想来,这世间的种种尘缘,我也算是都经历过了。可无奈那功名利禄的缰绳,依旧紧紧地束缚着我,让我辜负了双溪那清幽之地的猿猴与仙鹤,它们本可以陪伴我过悠闲自在的生活。如今已是夏天,暑气渐渐变得潮湿闷热。
那些身外的是非恩怨,就如同虚舟飘瓦一般,本不必在意。可奈何这世间的道路就像羊肠一样,千回百转,而我近来也算是对这复杂的世事十分熟悉了。我惆怅地遥望那如老神仙般自在的隐居之地,只能望着江上的云朵发呆。我想象着如同裴度别墅那样,有碧绿的梧桐和金黄的修竹,是多么令人向往的地方。
我多么希望能在那里结庐而居,买上几亩闲田,亲自耕种,修筑自己的家园。可惜啊,我那追求功名利禄的美梦,早已像在大槐安国的经历一样,破灭了。
纳兰青云