晚風微動,淨掃天地,雲裾霞綺。 將海外、銀蟾推上,相映華燈輝萬砌。 看舞隊、向梅梢然晝,丹焰玲瓏玉蕊。 漸陸地、金蓮吐遍,恰似樓臺臨水。 老子歡意隨人意。 引紅裙、釵寶鈿翠。 穿夜市、珠筵玳席。 多少吳謳聯越吹。 繡幕卷、散繽紛香霧,籠定團圓錦裏。 認一點、星球掛也,士女桃源洞裏。 聞說舊日京華,般百戲、燈棚如履。 待端門排宴,三五傳宣禁侍。 願樂事、這回重見,喜慶新開起。 瞻聖主、齊壽南山,勢拱東南百二。
寶鼎現
譯文:
傍晚的微風輕輕拂動,將天地間清掃得格外乾淨,天空中雲霞似錦,就像仙女穿着雲霞做成的衣裙。把海外的明月緩緩推上了天空,明月與那華美的燈光相互映照,照亮了無數的臺階。
看那舞隊在梅樹梢間舞動,好似白晝一般熱鬧,紅色的火焰與那玲瓏的花蕊相互映襯。漸漸地,地上金蓮燈盞遍佈,就好像那樓臺倒映在水中一般美麗。
我這老頭子的歡悅之意隨着衆人的歡樂而高漲。引領着一羣穿着豔麗、頭戴珠寶翠鈿的女子。我們穿梭在熱鬧的夜市中,夜市裏擺滿了珍貴的筵席。耳邊傳來衆多吳地的歌謠和越地的樂曲交織在一起的聲音。
錦繡的帷幕被捲了起來,繽紛的香霧飄散開來,將這熱鬧團圓的街區籠罩其中。遠遠望去,能辨認出有一點像星星般的燈火高高掛着,那些男女們彷彿置身於桃源仙境之中。
聽說以前在京城,各種百戲表演精彩紛呈,燈棚多得如同能讓人隨意行走的道路。到了端門舉辦宴會的時候,皇帝會在正月十五這一天傳宣宮廷侍衛。真希望這樣的樂事,這一次能夠重新見到,喜慶的氛圍能夠重新開啓。
我瞻仰着聖明的君主,祝願他能像南山一樣長壽,國家的形勢如東南險固之地般安穩,堅不可摧。
納蘭青雲