夜雨三更,有人敧枕,曉檐報晴。 算頑雲癡霧,不難掃蕩,青天白日,元自分明。 權植油幢,聊張皁纛,坐聽前騶鼓角鳴。 君休詫,豈宣申南翰,成旦東征。 鴻冥。 哽噎秋聲。 正萬里榆關未罷兵。 幸揚州上督,爲吾石友,荊州元帥,是我梅兄。 約束鯨鯢,奠安鼪鼠,更使嵎夷海晏清。 連宵看,怕天狼隱耀,太白沈槍。
沁園春
譯文:
半夜裏下了一場雨,有人斜靠在枕頭上聽着雨聲,到了清晨,屋檐上傳來天晴的訊息。想來那些頑固的雲、癡傻的霧,要將它們掃蕩乾淨並不困難,那青天白日,原本就是清晰明朗的。
暫且豎起軍中的油布帳幕,隨意張開黑色的大旗,安坐在這裏聽着前面開道的儀仗隊鼓角齊鳴。您可別驚訝,這哪裏比得上週宣王任命申伯鎮守南方、周公旦東征平叛那樣的大事呢。
鴻雁高飛遠去,秋聲中帶着哽咽之意。眼下萬里之外的榆關戰事還未停止。所幸揚州的上督是我的摯友,荊州的元帥也是我的知己。
希望他們能夠約束那些如鯨鯢般的兇悍敵人,讓那些像鼪鼠一樣的小股勢力安定下來,進而使海外的嵎夷之地也能海晏河清、太平無事。這一連幾夜我都在觀察天象,就怕那象徵着戰亂的天狼星隱去光芒、太白星(金星)也不再像槍一樣閃耀,生怕放鬆了對戰爭的警惕。
納蘭青雲