望江南・憶江南
家山好,結屋在山椒。
無事琴書爲伴侶,有時風月可招邀。
安樂更相饒。
伸腳睡,一枕日頭高。
不怕兩衙催判事,那愁五鼓趣趨朝。
此福要人消。
譯文:
家鄉的山水真是美好啊,我在那山頂之上蓋了一座屋子。平日裏沒什麼事兒的時候,我就與琴和書爲伴,用它們來打發時光、陶冶性情;興致來了,還能邀約清風明月,與它們共享這山間的寧靜與美妙。這樣的生活,安樂的感覺真是處處環繞着我。
我可以隨意伸展着雙腳,舒舒服服地睡大覺,一覺醒來,太陽都已經升得老高了。我再也不用害怕官府早晚兩次催促我去處理公務,也不用發愁五更天就得匆忙趕去上朝。這樣的福氣啊,真是得有懂得享受的人才能消受呢。