祝英臺近

旋安排,新捻合,鶯谷共煙浦。 好處偏慳,一向風和雨。 今朝捱得晴明,拖條藜杖,一齊把、春光黏住。 且閒覷。 水邊行過幽亭,修竹淨堪數。 百舌樓羅,漸次般言語。 從今排日追遊,留連光景,但管取、籠燈歸去。

譯文:

剛剛做好安排,精心謀劃着遊玩之事,打算去那黃鶯啼鳴的山谷和煙霧籠罩的水濱。可美好的景緻總是那麼難得,一直以來不是颳風就是下雨。 今天好不容易盼來了晴朗的天氣,我拖上一根藜杖,要把這大好春光緊緊留住。 我悠閒地四處觀望。沿着水邊走過幽靜的亭子,亭邊修長的竹子潔淨得可以細數。百舌鳥嘰嘰喳喳,不停地啼叫着,好像在說着各種各樣的話語。 從現在起,我要天天出去遊玩,盡情地享受這美好的景色,玩到很晚也沒關係,大不了提着燈籠再回家。
關於作者
宋代吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序