一雨炎□洗。 似天知、溪山佳處,玳筵珠履。 六十年前今朝慶,門左桑弧蓬矢。 也似恁、鬱蔥佳氣。 綠鬢童顏春未老,問壽星、模樣君真是。 新甲子,從頭起。 應門有子能承志。 總人間、皺眉底事,不關君耳。 看不日孫枝毓秀,袞袞教人滿意。 更又報、門闌多喜。 飽受人生真富貴,便蟠桃、三熟堪彈指。 知幾個,千秋歲。
乳燕飛・賀新郎
譯文:
一場雨把暑熱都沖洗乾淨了。好像老天也知道這溪山美好的地方,正擺着豪華的宴席,賓客們穿着華麗,往來如雲。六十年前的今天正是您誕生之日,家中也曾在門左懸掛桑木做的弓、蓬草做的箭,那時也有着這般蓬勃興旺的祥瑞之氣。您如今依舊是烏黑的頭髮、孩童般的容顏,青春未老,要說壽星的模樣,您可真是再貼切不過了。新的一甲子,又要重新開始啦。
您家有能繼承您志向的兒子。人世間那些讓人發愁皺眉的事情,都傳不到您的耳朵裏。用不了多久,孫輩們也會茁壯成長、出類拔萃,一個接一個地讓人滿心歡喜。又傳來消息,家中喜事不斷。您已經充分享受到了人生真正的富貴,就算是蟠桃三千年一熟,到三熟的時候也不過是彈指之間的事。這世上又有幾個人能像您這樣高壽,經歷許多個春秋呢。
納蘭青雲