龍沙殿臘,兔苑留寒,花照冰壺夜。 亂山平野。 裝珠樹滿眼,買春無價。 牆頭苑下。 渾不見、桃夭杏冶。 疑趁風、庾嶺寒梅,觸處都飄謝。 吹面峭寒未怕。 覽瑤池萬里,飛觀高榭。 霓旌鶴駕。 歌黃竹、勝躍踏青驕馬。 峯巒似畫。 但點綴、片時相借。 驚望中、玉宇瓊樓,殘溜空鴛瓦。
解語花
冬日裏,龍沙殿中還留存着臘月的寒意,兔苑裏依舊瀰漫着寒冷之氣。夜晚,冰雪好似明亮的冰壺,花兒在這清冷的光輝映照下顯得格外動人。
連綿的山巒和平坦的原野,到處都像是被裝點上了玉樹瓊枝,滿眼皆是銀白世界。這如同春天般美麗的雪景,就算花再多的錢也買不來。
在牆頭和苑下,完全看不到桃花的嬌豔、杏花的冶豔。我懷疑那些本該在寒風中綻放的庾嶺寒梅,也都在這嚴寒中紛紛凋謝飄散了。
我並不害怕撲面而來的凜冽寒風。眺望遠方,彷彿能看到萬里之外的瑤池仙境,還有那高聳的樓閣臺榭。
想象中,仙人們乘坐着霓旌、仙鶴而來,他們吟唱着《黃竹歌》,這美妙的情景比春日裏躍馬踏青還要令人沉醉。
山巒在白雪的覆蓋下宛如一幅美麗的畫卷,不過這美麗的雪景只是暫時點綴大地。
我驚訝地望向遠處,那如同玉宇瓊樓般的景象漸漸消逝,屋瓦上的積雪融化,殘留的雪水從鴛瓦上滴落。
评论
加载中...
納蘭青雲