寒云飞万里,一番秋、一番搅离怀。 向隋堤跃马,前时柳色,今度蒿莱。 锦缆残香在否,枉被白鸥猜。 千古扬州梦,一觉庭槐。 歌吹竹西难问,拚菊边醉著,吟寄天涯。 任红楼踪迹,茅屋染苍苔。 几伤心、桥东片月,趁夜潮、流恨入秦淮。 潮回处,引西风恨,又渡江来。
八声甘州
译文:
寒冷的云朵飘飞在万里长空,每过一个秋天,就更增添了一番离别的愁绪,搅乱我的心怀。我骑着马在隋堤上驰骋,想起以前这里垂柳依依的景色,如今却都已变成了荒草野蒿。当年那华丽游船的锦缆,是否还残留着一丝香气呢?我这般独自游走,只怕是白白地惹得白鸥猜疑了。扬州曾有过千古繁华梦,可如今就像在庭院槐树下睡了一觉,都已成为过往。
竹西一带当年的歌舞升平、笙箫鼓乐如今已难再追寻。我索性在菊花丛边喝得酩酊大醉,把心中的情思写成诗篇寄往天涯。任由那红楼佳人的踪迹消逝不见,就连那茅屋也被青苔染绿。好几次,我伤心地望着桥东那片孤月,它仿佛趁着夜潮,带着我的愁恨流入了秦淮河。潮水退去,却又引着西风中的怨恨,再次渡江而来。
纳兰青云