麗景融晴,浮光起晝,玉妃信意尋春。 一笑酒杯翻手,滿地祥雲。 寶臺豔蹙文綃帕,郎官嬌舞鬱金裙。 嫣然處,況是生香微溼,膩臉餘醺。 暖烘肌欲透,愁日炙還銷,風動成塵。 細爲品歸雪調,度與朱脣。 翠幃晚映真圖畫,金蓮夜照越精神。 須拚醉,回首夕陽流水,碧草如茵。
晝錦堂
譯文:
晴朗的天氣裏,美好的景緻融匯在一起,白晝的湖面上波光粼粼。那如仙女般的佳人隨心隨性地出門去尋覓春光。她笑着隨意一抬手,酒杯裏的酒水灑出,好似滿地都是祥瑞的雲朵。
裝飾華美的臺上,佳人豔麗的面容好似蹙着的文綃帕一般精緻,陪伴的郎官身着鬱金色的舞裙嬌俏起舞。她笑得那麼動人,更何況她身上散發着清新的香氣,肌膚微微溼潤,臉上還帶着酒後的紅暈。
溫暖的氣息似乎要穿透她的肌膚,可又擔心被烈日炙烤後消散,被風吹過化作塵埃。細細地爲她品鑑那如同雪花般高雅的曲調,然後通過紅脣唱出來。
傍晚時分,翠色的幃帳映襯着佳人,宛如一幅絕美的圖畫;夜間金蓮燈照耀下,她顯得越發精神奕奕。一定要盡情沉醉啊,回頭望去,夕陽照着流水,岸邊的碧草就像柔軟的褥子一樣。
納蘭青雲