靈鵲橋初就。 記迢迢、重湖風浪,去年時候。 歲月不留人易老,萬事茫茫宇宙。 但獨對、西風搔首。 巧拙豈關今夕事,奈痴兒、呆女流傳謬。 添話柄,柳州柳。 道人識破灰心久。 只好風、涼月佳時,疏狂如舊。 休笑雙星經歲別,人到中年已後。 雲雨夢、可曾常有。 雪藕調冰花燻茗,正梧桐、雨過新涼透。 且隨分,一杯酒。
賀新郎
譯文:
牛郎織女在靈鵲搭成的橋上剛剛相聚。還記得去年的這個時候,我在那遙遠的、波濤洶湧的重湖之上漂泊。時光匆匆,毫不留情,人很容易就變老了,世間萬事在茫茫宇宙中顯得那麼渺茫難測。如今我只能獨自面對秋風,煩躁地撓着頭髮。
聰明和笨拙哪裏是今晚七夕節該去糾結的事呀,無奈那些癡男怨女們以訛傳訛。這真成了像柳宗元文章裏那樣供人談論的笑料。
我這個修道之人早就看透了一切,心如止水。只在清風明月的美好時刻,還像從前一樣疏放狂放。別笑話牛郎織女一年才能見一次面,人到中年之後,像牛郎織女那樣的浪漫情事又哪裏會常常有呢。
此時,我用雪藕、冰塊來解暑,用鮮花燻過的茶茗來品味,恰好梧桐樹下剛下過雨,清新涼爽的氣息透徹心扉。我還是安守本分,喝上一杯酒吧。
納蘭青雲