賀新涼・賀新郎

襟度天爲侶。 價平生、放浪江湖,浮雲行住。 倒挽峽流歸筆底,袞袞二並四具。 何尚友、滄波鷗鷺。 藻黻皇猷君能事,況賢書、兩度登天府。 急著手,佐明主。 晴風一舸來瓜步。 剪燈花、樽酒論詩,頓忘羈旅。 逗曉蠻箋傳金縷,一片瑰詞綺語。 甚獨繭、抽成長緒。 當代壑翁文章伯,定不教、彈鋏輕辭去。 留共濟,孤舟渡。

譯文:

你的氣度超凡,可與天爲伴。一生放任不羈,在江湖間漂泊,行蹤如同浮雲般自由不定。你有非凡的才華,能將如三峽之水般磅礴的氣勢融入筆端,在詩文中完美展現良辰、美景、賞心、樂事這“四美”。你與那滄波上的鷗鷺爲友,悠然自得。你擅長用華美的文辭來謀劃朝廷的治國方略,而且兩次憑藉賢才之名進入朝廷。現在應該趕緊行動起來,輔佐賢明的君主。 在晴朗的日子裏,你乘船來到瓜步。我們剪着燈花,一邊飲酒一邊談論詩歌,頓時忘卻了旅途的漂泊與疲憊。破曉時分,你用精美的紙張寫下如金線般美妙的詞句,滿篇都是瑰麗綺麗的話語。這就像從獨繭中抽出長長的絲線,思緒連綿不絕。當代像壑翁這樣的文壇大家,一定不會讓你如馮諼那樣彈鋏抱怨而輕易離開。我們應當攜手共濟,一起渡過人生的這一葉孤舟。
關於作者
宋代張矩

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序