暮雲低鎖荒臺,憑闌四望天垂地。 曼花半夜,蜚香繚繞,昔人曾記。 往事悠悠,物華非舊,江山仍麗。 悵斜陽芳草,長安不見,誰共灑、新亭淚。 開放青巒舊址。 動騷人、一番詞意。 青油幕裏,相忘魚鳥,水邊雲際。 卻恨清遊,未能追逐,區區僚底。 問何時,脫了塵埃墨綬,爲虛齋醉。
水龍吟
譯文:
傍晚的雲霧低低地籠罩着那荒蕪的高臺,我倚靠在欄杆上,環顧四周,天空彷彿與大地相連。
就像半夜裏突然綻放的曼陀羅花,香氣四溢、繚繞不絕,往昔的人也曾有過這樣的記憶。過去的事情已經悠悠遠去,如今的事物景象早已不是舊時模樣,只有這江山依舊美麗。我惆悵地望着那夕陽下的芳草,卻看不到心中嚮往的長安,又有誰能和我一起,像東晉新亭名士那樣灑下憂國之淚呢。
那青山舊地重新開放,觸動了詩人的情懷,讓他們詩興大發。在那青色的軍帳裏,人們與魚鳥爲伴、相忘於自然,自在地穿梭在水邊雲際。
只可惜我這一次清雅的遊歷,卻未能參與其中,只能被困在這小小的官職裏,忙忙碌碌。我不禁自問,什麼時候才能擺脫這世俗的官職束縛,到虛齋之中暢快地大醉一場啊。
納蘭青雲