卷帘酒醒,怕无言、慵理残妆啼粉。 记绾同心双绣带,珠箔青楼花满。 琢玉传情,断金订约,总是愁根本。 谁知薄悻,肯于长处寻短。 旧日掌上芙蓉,新来成刺,变却风流眼。 自信华年风度在,未怕香红春晚。 恩不相酬,怨难重合,往事冰澌泮。 分明诀绝,股钗还我一半。
念奴娇
译文:
卷起帘子,酒意已醒,我默默无言,慵懒地不想去整理那带着泪痕的残妆。还记得从前,我与他用双绣带绾成同心结,在那挂着珠帘的青楼里,繁花正盛。我们曾像雕琢美玉般互传深情,立下如断金般坚定的盟约,可如今想来,这些都是哀愁的根源。谁能料到他如此薄情寡义,偏偏要在长久的相处里挑我的短处。
过去我在他眼中就像掌上的芙蓉花一样珍贵,可如今却成了带刺的东西,他看我的眼神已经完全变了。我自信自己依旧有着青春的风采和风度,并不害怕这暮春时节花事将尽。他对我的恩情我无法再去酬谢,我心中的怨恨也难以与他化解,过往的种种就像春天里融化的冰块一样消逝了。既然已经清楚地知道我们缘分已尽,那就把当初定情的金钗还我一半吧。
纳兰青云