正愁予,可堪去馬便騑騑。 擬折一枝。 堤上萬垂絲。 離思無邊,離席易散,落日照清漪。 苦是禁城催鼓,虛牀難寐,夢魂無路歸飛。 陡寒還熱,急雨隨晴,化工無準,將息偏難,更向分攜處、立多時。 吟鬢凋霜,世味嚼蠟,病骨怯朝衣。 我有一壺風月,荔丹芝紫,約君同話心期。
鳳歸雲
我正滿心憂愁,哪裏還受得了那離去的馬匹一匹接着一匹疾馳而去。我本想折下一枝柳枝送別,堤岸上垂柳萬千條絲絛隨風飄拂。離別的思緒無邊無際,離別的筵席也容易散去,夕陽的餘暉灑在清澈的水波上。
可惱的是禁城傳來催促的鼓聲,回到空蕩蕩的牀上難以入眠,就連夢魂也找不到回去的路,無法飛到思念之人身邊。天氣忽冷忽熱,急雨過後又放晴,大自然的變化毫無準頭,調養身體偏偏如此困難。我在與你分別的地方,久久佇立。
我的鬢髮已如霜般花白,世間的滋味就像嚼蠟一樣平淡無味,身體虛弱的我連朝服都有些承受不起。我有一壺如清風明月般美好的佳釀,還有荔枝紅潤、靈芝紫豔,我期待着能與你一同品味,傾訴心中的期許。
納蘭青雲